ארכיון פוסטים ששייכים לנושא 'English'

Ānanda’s question about Kalyāṇamitta

שבת, 02 בספטמבר 2006
Steve Hind sent around a question about ”good friendship“ in Buddhism. As I touched it in my MA dissertation I thought to put the fuller answer here.Question:

There seems to be some debate within Western Buddhist circles about a quote (or misquote?) from the Pali canon

Ananda says to the Buddha …

‘The half of the holy life, Lord is the friendship (Sanskrit: Kalyanamitra?) with what is lovely, intimacy with what is lovely’ (Sanskrit: sobhana)

The Buddha replies:

“Say it not so, Ananda. Say it not so, Ananda! It’s the whole, not the half of the holy life.’

I have over the years come across several versions of this quoted in Western Buddhism to demonstrate various points and I wondered what the Pali scholars can tell us?

Many thanks
Steve Hinde
Bristol

Answer:
Kalyāṇamitta is a compound that breaks up to kalyāṇa (good) and mitta (friend). ‘Good friend’ is understood by both modern academic scholars as well as the Buddhist teachers within the tradition as spiritual teacher. Though technically it may be translated as being ”friend with the good“, it is widely accepted that this is the least likely interpretation. Having a good friend, means being in touch with some kind of a spiritual guide, a senior monk or just good social (spiritual) influence.

This, I think is the original meaning of the term, though the traditional interpretation has limited the meaning to be simply a meditation teacher.

Harvey explains that ”a new monk’s guiding senior is his particular “good friend”. The best of “good friends” are those who are gifted meditation teachers.“ (Harvey, 2000: 96). Katz (1982: 190) states that ‘the kalyāṇamitta is the Buddhist guru’ and Prebish (2003: 28), following him, writes: ‘It is the kalyāṇamitta who functions as a spiritual guide of the Buddhist practitioner’. The ‘good friend’, according to them, is a technical term that does not mean a friend in the common modern sense but indicates a specific function within the Buddhist religious education system.

This view seems to be shared with some thinkers within the Theravāda tradition. Buddhahāsa Bhikkhu, a twentieth century teacher in the Thai Forest Tradition, uses kalyāṇamitta as a synonym for spiritual teacher when explaining the role of the Buddhist teacher to meditation students who retreat at his monastery (Buddhadāsa, 1996: 45). In the same manner Bhikkhu Bodhi writes that good friendship ‘means in effect seeking out wise companions to whom one can look for guidance and instruction’ (Bodhi, 1994)

It is almost tempting to state, as Katz does, that ‘good friend’ and ‘teacher’ are actually synonymous (Katz, 1982: 189). This, I think, is to stretch the boundaries of interpretation too far, and in this particular instance it is also based on wrong reading. Katz writes that ‘in the Dīghanikāya Aṭṭhakathā we find “kalyāṇamitta” and seṭṭha (“teacher”) given as synonyms’ (ibid) but his reading seems to be wrong. To cite his reference in full: ‘kalyāṇoti kalyāṇaguṇasamannāgato seṭṭhoti vuttaṃ hoti’ (Sv I 146). Firstly, the commentator does not explain kalyāṇamitta but kalyāṇa which basically means ‘good’. Secondly, Katz reads satthā, ‘teacher’ when the actual word is seṭṭha which means ‘excellent’. Therefore, the commentator says: ‘“good”––endowed with virtue (or goodness, or excellence) and with good quality; that is to say: he is excellent. (Sv I 146)’. This has nothing to do with either friends or teachers.
Back to the question.

Reading ”The half of the holy life, Lord is the friendship (Sanskrit: Kalyanamitra?) with what is lovely, intimacy with what is lovely’ (Sanskrit: sobhana)“ is probably based on a paragraph from the Samyutta Nikāya, however the translation is erroneous. It is based on this three-fold phrase kalyāṇamitta kalyāṇasahāya kalyāṇasampavaṅka (k-m; k-sah; k-sam) which means ‘one who has a good friend, one who has good companions, one who inclines to good [company]’ (Collins,1987: 64). As I said, translating kalyāṇamitta ”as friendship with what is lovely“ is the less probable translation. It actually means ”having a friend who is good“.
The reference to Ānanda is from S I 88 in which the Buddha refers directly to himself as kalyāṇamitta in the sense that was mentioned above––being someone to rely upon, someone who assists on the path to awakening.
Here is Bhikkhu Bodhi’s translation:

By the following method too, Ānanda, it may be understood how the entire holy life is good friendship, good companionship, good comradeship (kalyāṇamittatā kalyāṇasahāyatā kalyāṇasampavaṅkatā): relying upon me as a good friend (kalyāṇamittaṃ), Ānanda, beings subject to birth are freed from birth; beings subject to aging are freed from aging; beings subject to illness are freed from illness; beings subject to death are freed from death… by this method, Ānanda, it may be understood how the entire holy life is good friendship, good companionship, good comradeship. (S I 88; trans. Bodhi, 2000)

Ānanda is mistaken to think that half of a spiritual life is good friendship. Having a good friend, says the Buddha, is the entire spiritual life. ‘Good friend’ here is the Buddha, who is definitely the spiritual guide par excellence.

A comment on the commentaries:
The view that kalyāṇamitta is a teacher, and specifically a meditation teacher, goes back to the fifth century commentator Buddhaghosa. According to him the ‘good friend’ is the Buddha himself or someone who teaches the same dhamma. By training under such a person one grows in faith, virtue, learning, generosity and understanding (Vism I.49). In the third part of the Vism, which is devoted to the practice of meditation, kalyāṇamitta is attributed more specifically to one who gives mediation subjects (Vism III,62ff). Buddhaghosa quotes S I 88––in which the Buddha talks about himself as kalyāṇamitta––and explains the hierarchy of meditation teachers beginning with the Buddha and ending with one who is moral and knows only one collection of suttas (Vism III,64). Buddhaghosa clearly uses the term in a technical way, to mean a mediation teacher. Nevertheless Collins argues that ‘this late, very specific, and indeed not very frequent use of the idea of ‘good friend’ seems to have been rather over-emphasized in the secondary literature’ (Collins, 1987: 63).

Thank you Steve for Bringing up this question!

A Lazy Guide to Enlightenment

שלישי, 29 באוגוסט 2006

Keep your life simple
It is less trouble

the complete guide is here

”אין טעם באחיזה, דחייה היא כואבת
שים לב בקלות ובעדינות
כמו אב שמחזיק תינוק
לא הדוק מדי, לא רפוי מדי“

ארבע בבוקר ותמר שכחה איך לנשום עם אף סתום.
ואני מצאתי את המדריך העצל להארה של מרטין בצ‘לור. המלצה לילית.

The Great Way is not difficult

For those who do not pick and choose

Google Shmoogle

שני, 28 באוגוסט 2006

Google is having some problems with indexing websites. Mine, as you can see, is not indexed in their search engine. When you look for ”spiritual exile“ and ”אסף פדרמן“ you would probably find me through links to this website, but you will not find the direct address. It makes me think what else do we miss by searching google.

google

I tried to contact google about it. It is them after all who put ads on my pages, and the crawler (the thingy that search the webs for new content) has visited my site, crawled through the pages, and even ”read“ the articles so it knows which ads to put.

Guess what? Google doesn‘t have a ”contact us“ link. You can only talk to the machine that tells you that your site has been crawled, but not indexed. Not only that, it claims that my site was crawled in 1969. nice one.

In google support forum president@calcruisingauctions.com says:

You are one of thousands of sites if not tens of thousands that are now experiencing the same problem.

At least I am not alone. Well done Google.

Introduction to Buddhism: Chapter 4 - Sects and Texts; The Context of the Abhidhamma

שבת, 26 באוגוסט 2006
The Abhidhamma is a systematic account of reality, mainly mental reality, that is traced back to sections of ancient Buddhist scriptures. In this chapter I will briefly describe its textual context.Scholars divide Buddhism today into three major divisions: Theravāda, Mahāyāna, and Vajrayāna (Gethin, 1998 p.2ff). Theravāda is found is South East Asia, mainly in Thailand, Burma, Sri-Lanka Cambodia and Laos. The language of Theravādin scriptures is Pāli, which is a type of Indian Language closely related to Sanskrit.The Buddhism of China, Vietnam, Korea and Japan is usually referred to as Mahāyāna. Its scriptures are mainly in Chinese, though some of them are definitely translations of Indian texts.

Vajrayāna is also part of the Mahāyāna, but includes Tantra (esoteric practice) which is practiced mainly in Tibet, Mongolia, Nepal and in the Indian Himalaya. The texts of this division are in Tibetan, but again, some are translations of Sanskrit Indian texts.

All three divisions look back to ancient India where Buddhism began. Mahāyāna can be traced back to around the first century BCE. Vajrayāna is a much later development. But even before the creation ofMahāyāna there were other divisions within the Buddhist community.

Historical developments within the early Buddhist community have lead to divisions on various topics. Historical fact about early Buddhism are hard to establish for all we have is based on later records from different traditions reporting on the early days. In many cases they are not in agreement with each other. However, it is generally acceptable that the first schism within the Buddhist community happened around a century after the death of the Buddha and involved a dispute regarding the implementation of the monastic code.

A schism within the community, in which a group is forced either to leave or conform, is more likely to have happened on the basis of rule violation than, say, a philosophical disagreement. Misguided views, according to Buddhist thought, are common obstacles to liberation. But it would make little sense to expel anyone who holds them, as they are present to some degree in all unliberated minds. Ignorance is the prime cause of misery, and knowledge is the cure. The community creates the conditions for gaining knowledge by learning and practicing and it does not assume that its members would accept a priori all doctrinal issues. But as much as the Buddhist community can accommodate different views, it cannot tolerate behavioural problems. The monastic code is designed to help the monks living together. Any infringement of the rules, threaten the ability to live and practice together. Hence, according to Gethin, practice is primer to doctrinal conformity in holding the community together: early Buddhism was more an orthopraxy than an orthodoxy (1998 p.51).

The first schism led to the creation of two groups: the Staviras or ”elders“ who insisted on the hard line of the monastic code and the Mahāsāṁghikas or ”the great community“ who were the majority. In the two centuries following this split many more schools have emerged. Most of them left us nothing but their names, but at least some have developed distinct philosophical agendas. Among them, suggests Ornan Rotem, some are likely to have been informal schools of thought like ”British Empiricists“ and ”Kantians“ for modern philosophy (in Gethin, 1998 p.52). The Theravādins or ”advocate of the doctrine of the elders“ trace their lineage back to a group called Vibhajyavādins or ”advocate of a doctrine of analysis“, which stemmed from the Stavira. In this case we know that Theravāda has both a unique philosophical position and a particular monastic code.

The Pāli canon is the scriptural corpus of the Theravādins, the only complete collection in an Indian language that survived to this day. According to the traditional account the collection arrived to Sri Lanka in the third century BCE, and was written down in the first century BCE. Most scholars would hesitate to claim that it existed in the third century BCE as we have it today. Nevertheless, the Pāli canon is the best account of early Buddhism available to us, and contains at least portions that go back to the third century BCE. It is also the only Buddhist canon to have been completely translated into a European language. With the right scholarly caution it provides an immense source for studying Buddhist thought, culture and history. One only has to bear in mind that this large group of texts — modern editions of the Pāli canon contain more than fifty volumes — contains ancient strata representing early Buddhism mixed with somewhat later strata unique to the Theravāda.

The Pāli canon and fragments that reached us from some of the schools indicate that early Buddhist texts have been organized from a very early stage into three sections, or ”baskets“ (piţaka): the discourses (sutta/sūtra piţaka), the monastic code (Vinaya piţaka) and the Abhidhamma (Sanskrit: Abhidharma) piţaka. (see diagram) The basket of discourses is comprised of four primary collections (Nikāya). They are extremely important to Buddhist thought, and probably most Buddhist thinkers were familiar with their content and regarded them as authoritative. Among these texts one find the first discourse given by the Buddha (see above p. 9), conversations with Brahmins and others on perception, views, intentions, ethics, self, suffering, meditation, and many more important themes. These discourses are sorted into four primary collections (Nikāya), mainly according to their length. The basket of discourses contains also a minor collection that includes various stories and poems. Both the Pāli and Chinese canons contain baskets of discourses. Although the Chinese version (called Āgama) is not directly translated from the Pāli both versions generally conforms in content (Gethin, 1998 p.44). Comparing the Pāli and the Chinese versions is a work in progress that occupies that minds of the few Buddhist scholars who have sufficient knowledge of both Pāli and Classical Chinese. The basket of monastic code contains the monastic rule, stories that explain why and how these rules were formed and sections that set the right way of performing various monastic procedures (like ordination). Both the Chinese and the Tibetan canons preserve various versions of monastic codes that have helped to organize Buddhist communities.

The Abhidhamma (Sanskrit: Abhidharma) basket contains an attempt to present Buddhist doctrine in a systematized way, without the narratives that accompany the accounts in the basket of discourses. The Abhidhamma is probably the earliest attempt to provide a systematized account of the Buddhist doctrine. Though it is traditionally thought of as the words of the Buddha (like the discourses and monastic code), scholars agree that it is probably a slightly later creation. Gethin suggests that the Abhidhamma might have been a very early commentarial attempt created by the first generation of Buddhist followers (1998 p.54). It is no surprise then that different schools have different versions of it. Of the various Abhidharmas that might have existed in India, only three have reached us: (1) The Sarvastivāda Abhidharma that has been central to the development of Mahāyāna and Tibetan philosophy. (2) A work called Śāriputra-abhidharma-śāstra that probably belong to the extinct Dharmaguptaka school, and (3) the Theravāda Abhidhamma (Nyanaponika, 1998 p.x).

The different Abhidharmas vary quite dramatically both in structure and content. This thesis is concerned only with the Abhidhamma of the Theravāda and therefore no space is dedicated to the exploration of the other treatises. In addition to it, the basket of discourses (Sutta Piţaka) contains discussion of human psychology and I will use its Pāli version occasionally.

The Abhiadhamma is a long and rather technical text in seven books. It is an attempt to present Buddhist ideas in a systematic method that might be seen as a commentary on the Sutta Piţaka. Nevertheless, the Abhidhamma itself served as a root for a rich commentarial tradition. The two first books, the Dhammasńgaņī and the Vibhańga have their own commentaries: the Atthasālinī and the Sammoha-vinodanī respectively. The other five books have one commentary on them called Pāñcappakaraņa-aţţhakathā. These commentaries are attributed to the fifth century CE scholar-monk Buddhaghosa, who is also said to have composed and edited the commentaries on the basket of discourses.

Buddhaghosa is also the compiler of a very influential guide to Buddhist practice called the Visuddhimagga, or in English translation ”The Path of Purification“. This work has become very central to Theravāda thought and is sometimes considered as ”applied Abhidhamma“ (Nyanaponika, 1998 p.xii).

The commentaries on the Abhidhamma have led to yet another layer of sub-commentaries, which led to attempts to summarize them all in a more concise form of a manual. Composed around the 11th century CE the Abhidhammattha-sańgaha has become a standard manual or ”handbook“ for Abhidhamma studies throughout Theravāda religions. As its style is very condensed, it evoked the need for explanatory notes. Among the many commentaries on this text two are available to us in English. One is translation of the 12th century Abhidhammatthavibhāvinī-ţīkā (Anuruddha & Sumangala, 2002), and the other is the 20th century A Comprehensive Manual of Abhidhamma (Anuruddha, 2000). [The two books contain translations of the original text, hence they are sorted under the same 11th century author Anuruddha. There is a third one: Paramatthadīpanī Sangaha Mahā-òīkā by Ledi Sayadaw which has been translated into English by U Nandamala from Myanmar, but the translation is still unpublished. (thanks to Erik Braun from Harvard for the information)]

The evolution of commentaries and sub-commentaries is described by the contemporary scholar and translator of the Pali Bhikkhu Boddhi as a ”rhythmic alteration of condensed and expansive modes of treatment, the systole and diastole phases in the evolution of Theravāda Buddhist doctrine.“ (Introduction to Nyanaponika, 1998 p.xiii). Indeed to some extent the history of Theravāda doctrine is the history of its textual evolution. However, the Abhidhamma is not only a classical text and its traditional exegesis. It is also a living tradition with relevance to Buddhist practice and education. The analytical method of the Abhidhamma influences the way Buddhists analyze the mental/phenomenal world and has crucial relevance to the study and practice meditation.

The prefix abhi means ”beyond“ or ”above“ and dhamma means ”teaching“, ”truth“ and ”phenomenon“. A translation of the compound abhi-dhamma can be therefore ”the high truth“. But the Atthasālinī commentary state that dhamma in this case means ”teachings“, and the compound means ”that which exceeds and is distinguished from the teachings“, i.e., that which exceeds the teachings of the sutta piţaka (in Anuruddha, 2000 p.5).

The presentation of teachings in the suttas and the ”high“ teaching of the Abhidhamma are different in scope and method. The former presents a situated truth in a personal context, with stories, similes and within conversations in particular circumstances. The latter aims at a comprehensive impersonalized presentation. Therefore, Abhidhamma is more than a set text that is being re-interpreted through the years. It is a particular way of analytical approach to reality, especially mental reality. It provides a method of breaking the phenomenal world apart, and re-constructing it according to the Buddhist understanding of reality. This project is a fascinating intellectual endeavor, but for Buddhists it also important to the practice of meditation, and the progress of insight that would eventually lead to liberation of the mind. In short, the Abhidhamma crystallizes the idea that knowing the mind is what leads to its liberation.

Books mentioned in this post:

Anuruddha. (2000). A Comprehensive Manual of Abhidhamma: The Abhidhammattha Sangaha of Acariya Anuruddha (M. Narada & B. Bodhi, Trans.). Seattle: BPS Pariyatti Editions. Buy it with Amazon

Anuruddha, & Sumangala. (2002). Summery of the Topics of Abhidhamma and Exposition of the Topics of Abhidhamma (R. Gethin & R. P. Wijeratne, Trans.). Oxford: The Pali Text Society. Buy it with Amazon

Gethin, R. (1998). The Foundations of Buddhism. Oxford: Oxford University Press. Buy it with Amazon

Nyanaponika, T. (1998). Abhidhamma Studies: Buddhist Exploration of Consciousness and Time (4th ed.). Kandy/Boston: Buddhist Publication Society & Wisdom Publication. Buy it with Amazon

Introduction to Buddhism - Chapter 3: What the Buddha Taught

חמישי, 24 באוגוסט 2006

The Four Truths Seen by the Buddha

Buddhist hagiography tells a story of a young man that at the age of twenty-nine left his wife and young child and became an ascetic nomad who sought the complete end of misery. After practicing various techniques for six years, he became disillusioned with the practice of self inflicted torment. He than sat down and agreed to receive some food. Having gained some strength, he realized that there should be another way, a middle way between self inflicted torment and sensual pleasure. On the same night through a serious of meditative states he faced his demons and learned about the ways suffering is create and extinguished. By that he became fully awakened, a Buddha.

The night of awakening is definitely a central reference point in the life story of the Buddha. After his awakening, when he decides to teach what he has understood, he went to find his old companions, a group of five ascetics who left him earlier in his journey. To them, it is said, he spoke about the dharma for the first time.

The first discourse contains some of the most important features of Buddhist doctrine that are also common to all Buddhist traditions and sects. They are generally referred to as the four Noble Truth. In this discourse, called in Pali dhammacakkappavattana-sutta (the Discourse Setting in Motion of the Wheel of Dharma) the Buddha explains four basic truths he realized: suffering, its origin, its cessation, and the way.

There can be some confusion about the word Truth in this context and certainly about Noble Truths, the standard but probably erroneous translation of the Pāli compound ariyasaccāni into English. Ariya means ”noble“. Sacca or Sanskrit satya is derived from the sat, ”being“, and means ”truth“ or ”real“. Something is true (sacca) because it accords with what is (sat). One sees truth when one sees things ”as they really are“ (yathābhūtadassana), the famous Buddhist phrase that describes the kind of knowledge that liberates.

K.R. Norman has pointed out that the compound ariyasacca can indicate different relations between its parts: ”a truth for nobles“, ”the nobles‘ truths“, ”the nobilising truths“ and ”the truth of, possessed by, the nobles“ (1990-6 vol. 1993 p.174). As a matter of fact, he points out that the common translation ”the noble truths“ (i.e.,“the truths which are noble“) is the least important in the eyes of the traditional commentators; he suggests that the best translation would be simply ”the truths of the noble one“ that is, the truth as seen by the Buddha (1997 p.16).

Suffering

What are the truths seen by the Buddha? First, he saw the nature of suffering. The Pāli discourse states:

birth is dukkha, aging is dukkha, illness is dukkha, death is dukkha, union with the unpleasant is dukkha, seperation from the pleasant is dukkha, not getting what one wants — this is also dukkha; in brief: clinging to the five aggregates is dukkha.

Dukkha is sometimes translated as suffering but this paragraph and many others suggests that it is much more comprehensive than mere discomfort. The text provide a three layered explanation: (1) suffering is the very process of life - from birth to death, (2) it is an unwise relationship with the pleasant and the unpleasant, relationship that involves craving and frustration (3) it is the misguided clinging to anything that is changing within us.

This is not, as one might think, a pessimistic view that everything we experience is misery. Buddhists do not deny the existence of happy states and joyful times. The truth about dukkha points to the undeniable limits that life imposes unto us, and to the fact that the constant craving for pleasant and permanent states is never fulfilled. It is never fulfilled not because we are not trying enough. It is never fulfilled because this is the nature of the world. This is how things are. There is no (ultimate) satisfaction in pleasant feelings, and there is no ultimate satisfaction in just being alive and going through the process of ageing and dying. This unsatisfactoriness, which is closely connected to the fact that objects, including ourselves, are impermanent, is dukkha.

Aggregates

The last item in the paragraph, ”Clinging to the five aggregates“ (pañc‘upādāna‘kkhandhā) refers to the Buddhist understanding of what is it to be human, or in other words, how the individual experience himself from within, from a phenomenological perspective. Khandha (Sanskrit: skhandha), means ”aggregate“ or ”heap“. A person is said to be compounded of five different aggregates: physical form, sensation, apperception, formation (e.g., volitions, intentions and drives) and consciousness.

We see that we have physical bodies. This is rūpa, a form. We see that the contact with the world through our senses evokes various emotional reactions. These are called vedanā, sensations, which are classified as pleasant, unpleasant or neutral. Vedanā refers to the operation of the six senses: seeing, hearing, smelling, tasting, touching, and sensing through the mind. In Buddhism, as much as in other Indian systems, the mind is considered a sense ”organ“, or more precisely a sense ”base“, because it has the ability to collect (or sense) memories, thoughts, dreams, visions etc.

Vedanā is the process of simple perception, and saññā is apperception: the faculty that distinguishes between objects and recognizes them through cognitive process that uses pre-existing knowledge. When we slice reality and analyze our experience we use saññā. We use it to recognize.

We also see that we have certain tendencies, wishes and desires of many kinds and strengths. They are saṃkhāra, volitional formations that stands behind our actions. Finally consciousness, viññāna is what enables us to be aware of phenomenal reality, in and out. We are conscious of ourselves as thinking, feeling, and wanting subjects and we call this awareness consciousness.

This is in a nutshell how Buddhists organize the experience of being human. The concluding sentence of the first Truth states that clinging to these five aggregates is dukkha, suffering, because when we cling we fail to see the true impermanent nature of them, and mistake them for our permanent selves.

Impermanence (anicca) is a central feature in Buddhist phenomenology. In a nutshell it mean that things are actually not ”things“ - they are processes. Everything we know through our minds and senses — including extraordinary meditative states and the teaching of the Buddha — are subject to change. They are constantly in the process of arising and passing. Failing to see that, human beings, we, cling to all kinds of objects and states and as a result we suffer when they change or disappear.

Origin

The second Truth is concerned with the origin of suffering. The Pali text states:

This is the noble one’s truth of the origin of dukkha: it is craving (taņhā) that leads to renewed existence, craving endowed with passionate delight, craving that finds delight [once] here [once] there; that is: craving for senses, craving for being, craving for not-being.

First, we should note that the truth of origin is not about the historical origin of suffering; it is about the psychological condition that leads to it. Buddhist theory does not try to trace the origin of suffering in a mythological past of humanity or the world. In the same manner it does not encounter the problem of suffering in the face of an allmighty benevolent god.
Craving, Taņhā, is not, as one might think, mere wanting. The passage makes it clear that it is not about wanting to go somewhere, cook lunch, or talk to a friend. The cause of suffering is a deeply rooted craving that underlies our basic tendencies. It is an unfocused craving for sensual delights that can never be fulfilled, it is the metaphysical craving for living forever, or being reborn again and again, the craving for continuous being (i.e., being eternal) and its counterpart: the craving for being annihilated.

Rupert Gethin explains that sensual craving, the most common and probably the easiest to understand, is only one manifestation of the basic tendency. To that he adds:

I may crave to be some particular kind of person, or I may crave fame and even immortality. On the other hand, I may bitterly and resentfully turn my back to ambition, craving to be nobody; I may become depressed and long not to exist, wishing that I had never been born;“ (Gethin, 1998 p.70).

The causal process that fuels dukkha is elaborated in the Buddhist formula of dependent origination. This is the Buddhist traditional way to portray the way in which various conditions contribute to the arising of suffering. As a general formula, it mainly indicates the fact that specific conditionality governs our world and that with the eradication of the conditions, the result ceases to be: ”This existing, that exists, this arising, that arises; this not existing, that does not exist, this ceasing that ceases“ (translated by Gethin, 1998 p.141).

The revelation that the entire unfolding process of life is a self-less web of causal connexion is probably the most significant feature the Buddha’s teaching. It locates ignorance as the prime condition on which our very existence is structured, including the way we sense, interpret, and construct ourselves and the our worlds. Among the various formulae found in the ancient texts — some differ quite dramatically form each other — the tradition has picked up a twelve-link chain that has become the ”classic“ and most common formula.

With ignorance as condition volitional formation [comes to be]; with volitional formation as a condition, consciousness; with consciousness as a condition, name-and-form, with name and form as a condition, the six sense base; with the six sense base as a condition, contact; with contact as a condition; feeling; with feeling as a condition, craving; with craving as a condition, attachment; with attachment as a condition, becoming; with becoming as a condition, birth; with birth as a condition, aging-and-death, sorrow, lamentation, pain, displeasure, and despair come to be. Such is the origin of this whole mass of suffering. (SN ii,1)

Within the Buddhist tradition there has been different approaches to the formula. At least some involve discussion of links between past and future lives — almost a taboo subject for Western scientific thinking. Nevertheless, the importance dependent origination is in its uncompromised treatment of phenomenal world as arising in dependent of specific conditions, regardless of the Buddhist views about rebirth.

The description of the process of dependent origination is as follows: Ignorance conditions (1) volitional formations (2) that determines the arising of consciousness (3). Without consciousness there is no development of the body-mind compound (4). Body-mind is the condition for becoming a sensual being (5). Having senses makes sense contact possible (6). Contact makes feeling (7) possible. With no feeling there is no craving (8), and with no craving no attachment (9). Becoming (10) is the operation of karma, determined by the persons attachments that leads after death to new birth (11). Birth leads to death (12) with the entire misery associated with it. Some parts of the formula like the link between attachment and becoming are far from being self-explanatory. Almost every Buddhist scholar had to address this formula in the course of understanding Buddhist doctrine, and there seems not to be great clarity on what the original meaning of the formula was. I tend to agree with Paul Williams who writes that ”it may be impossible at the present stage of our scholarship to work out very satisfactorily what the original logic of the full twelvefold formula was intended to be, if there ever was one intention at all.“ (2000 p.72)

From a psychological point of view, the sensation-feeling-craving-attachment cycle is the most interesting. (We need not concentrate on the metaphysical aspects of rebirth and past lives.) Within the formula craving is dependent on feelings, for without emotional reaction to sensual stimuli no craving is formed. Craving conditions attachment or clinging (upādāna), for as we crave something we try to get hold of it and make it ours. Buddhist texts generally talk about four kinds of attachments: attachment to the objects of sense desire, attachment to views, attachment to precepts and vows, attachment to the doctrine of self.

It may be said that attachment is the cause of suffering, for when we are attached to something we fail to see its impermanent nature and grasp it as if it will exist for us forever. If we cling to sensual pleasure, we suffer when we are separated from it; if we cling to views, we suffer when they are contradicted or attacked; if we cling to precepts and vows, we suffer when they no longer agree with our life situation; if we cling to a doctrine of self, we suffer when our image of our self meets reality. Attachment stands in opposition to impermanence (anicca). Phenomenal reality is impermanent, therefore attachment can only bring about suffering.

Despite of what is said in the previous paragraph, in the four Truths attachment is not the origin of suffering. Craving is the origin because it conditions attachment and thus conditions the arising of dissatisfaction. But craving itself depends on feelings. Why are feelings not the origin of suffering? In a way they are, as much as any of the factors in the formula of dependent origination preconditions suffering. However, feelings are unavoidable for humans. The mere sensations, pleasant and unpleasant are a matter of fact, and Buddhist tradition insists that even Buddhas do not loose their ability to feel pain and joy. If sensations were a necessary and sufficient cause for craving, there would not have been any escape from suffering. But the second and the third Truth indicate differently: craving is the cause and craving can be removed. With the removal or craving, the vicious cycle breaks and liberation is known. This means that sensations are necessary cause for craving, but not sufficient. It needs to be fuelled by ignorance.

Cessation

With the discovery of craving as the prime origin of dukkha, the solution automatically followed. The end of suffering comes about with the end of craving, for without craving no attachment is formed and without attachment one enjoys freedom from dissatisfaction. Cessation is spoken of in terms of releasing, letting go and giving up:

This, bhikkhus, is the noble one’s truth of the cessation of dukkha — this is the complete absence and termination of craving, the renouncing and giving up of craving, its release and elimination.

When the Buddha meditated in the night of his awakening, he gave up craving and attained nirvana. The word nirvana has been accepted into English and may loosely indicate a state of happiness or perfect joy. But its original derivation (Sanskrit: nirvāņa, Pali: or nibbana) is actually grammatically negative — it means ”extinguishing“ or ”blowing out“ (of a flame). When someone attains nirvana, his deepest craving tendencies are extinguished.

These tendencies are also described as the three ”roots“ of dukkha: desire, aversion, and delusion. Desire and aversion are basically forms of cravings, two basic tendencies to crave the pleasant and to hate the unpleasant. Adding delusion points to the fact that at a final account ignorance, the first factor in the formula of dependent origination, is the origin of suffering. It is being ignorant of the true nature of reality that leads to desire and aversion. When wisdom and knowledge counteracts ignorance, craving is abandoned.

Knowledge was also important for pre-Buddhist religious thinking in India. It is described by scholars as ”magical“ knowledge that allows the knower to control something (Collins, 1982 p.59). This notion is based on the principle identification mentioned above (ch. 2). Control is possible because somehow the things that can be manipulated directly are identical, or correspond, to the bigger picture which is out of direct reach. Thus the Vedic sacrifice has power over the universe. In the Vedas and the Brāhmaņas the holder of magical knowledge seeks mundane goals like prosperity and long life or, sometimes, good rebirth in god’s realm or the realm of ”the fathers“ after death. He does that by correctly performing a sacrifice, and forcing the desired outcome. Gradually the instrumental use of knowledge was generalized until in the Upanişads knowing one thing is said to control everything. However, the principle stays the same: seek for identity relations between something within your power and something out of reach.

There are good reasons for wanting to find something within one’s power that corresponds to the underling principle of the universe — this would allow one to control anything one wishes in order to avoid anything that is considered unwanted. The Upanişads proclaim that such correspondence exists between the essential self (ātman) and the power behind the universe (brahman). By knowing one’s self, one gains control over everything, because in essence ātman is identical to brahman. Those who know that, not only create whatever they desire, but are also released from the effects of good and bad acts (karma), and so are not reborn again within the cycle of life and death (Collins, 1982 p.62).

The framework is very similar to that of Buddhism. Not knowing preconditions a vicious cycle. Only one who knows and sees the true nature of things is liberated from the cycle. The importance of knowledge to Buddhism explains why it is appealing to modern science. But there should be a degree of caution. While the content of knowledge may seem at times rather similar — a rejection of self/soul philosophies, preoccupation with processes and causality, and immense interest in human psychology — the objectives are different. In science knowledge is the purpose, though in some cases it may indirectly bring happiness to the human race. For Buddhists knowledge is a way to transform the individual who knows. This means, I suggest, that Buddhists and scientists are talking about slightly different things when they talk about ”knowledge“.

Desipte the the similar framework, Buddhism actually propagates a very different kind of knowledge to that of the Upanişads. It claims that knowledge of not-self (anātman Pali: anattā) is what liberates. Although some scholars have previously claimed that early Buddhism teaches self, and even brahmanical Ultimate Self, it is widely agreed today both in Buddhist traditions and in Scholarship that this claim is wrong.

The teaching of the Buddha may not have argued directly against brahmanical texts, but it is very clear they reject the doctrine of Self that these brahmanical texts imply. The Buddha’s message clearly denies that there can be found an eternal self and that there can be found a self in full control of one’s destiny and the world.

If the self is a constant and fixed entity that somehow keeps us together and ensures our continuity, it follows that it has to be permanent and unchanging. But the Buddhist understanding of reality stresses that everything we ordinarily know is impermanent. Self cannot be traced within any of the five aggregates that constitute the human being (see above), because the five aggregates constantly change. Not only the content of the five aggregates changes (e.g., different feelings at different times), but also the way they are experienced changes: in one moment I think the body is myself, in another I think I am what I feel, and so on.

Buddhism does not claim that nothing transcend the impermanent existence in time and that no one has any influence over his or her future. The idea of not-self only means that holding onto a theory of self does not lead to liberation, because it only fuels craving for more erroneous sense of control over desired future destinies (becoming) or desired escape and annihilation (non-becoming).

Things, or better said, phenomena, are connected in a causal web: ”This existing, that exists, this arising, that arises; this not existing, that does not exist, this ceasing that ceases“. Nothing in the structure of the human being escapes this observation. This is why the Dhammapada states: ”all conditioned phenomena are impermanent“ (Dhp 20 v5). In this whole web of arising phenomena, almost nothing can be found that is unconditioned and permanent. Almost, but not all. In the Pali texts the unconditioned (asankhata) is a synonym for liberation or nirvana.

There is, monks, a domain where there is no earth, no water, no fire, no wind… I do not call this coming or going, nor standing nor dying, nor being reborn; it is without support, without occurrence, without object. Just this is the end of suffering“ (Ud. 80 in Gethin, 1998 p.76-77)

Could it be that after denying permanent existence and Ultimate Self, the mystical idea of Ultimate Reality creeps into Buddhist thinking in the form of nirvana? This is definitely true in the cases of some popular Buddhist beliefs. However in the context of early Buddhist thought it seems not to be the case.

Paul Williams (2000 p.50-51) presents a persuasive argument which I wish to briefly summarize. He argues that describing two things in similar negatives does not mean that they are identical. For example: both a banana and an orange are ”not apple“, but they definitely not the same. There is no reason to think, therefore, that nirvana and Ultimate Reality are the same because both are described as ”nor dying“ and ”nor being reborn“. Williams continues and notes that the only positive term in the above-cited passage is ”domain“. But the Buddhist use of āyatana and dhātu (domain and realm respectively) is not limited to spatial descriptions. These words often refer to ”realms“ of perception and cognition. Therefore, when the text talks about domain, it does not talk about nirvana but about the perception of it.

When nirvana is described as an intentional object of a cognitive ”realm“, it is described using almost entirely negatives, because in the Buddhist account it simply cannot be grasped by cognition (I use ”intentional“ here in its philosophical technical sense, as used by Brentano). Mind, with its arsenal of relative concepts, falls short of grasping complete absence. And this is exactly why nirvana, the complete extinction of craving and suffering, evades positive definition. What could be the cognitive content of a lack of something? The description is bound to be negative. Otherwise it would become another object of craving, another physical or mental realm to be born into, and another conditioned phenomenon that, by nature, has to be impermanent. Such a thing could not possibly be unconditioned, it would not be free of suffering, and it would not be nirvana.

The way

The fourth Truth presented in the Discourse Setting in Motion of the Wheel of Dharma is the truth about the way leading to the cessation of suffering. In this text, and in many others, it is described as an eightfold path holding eight different aspects of the Buddhist way to liberation. The aspects are: (1) view, (2) intention, (3) speech, (4) action, (5) livelihood, (6) effort, (7) mindfulness and (8) concentration; all preceded by the term sammā (Sanskrit: samyak) meaning, ”perfect“, ”right“ or ”appropriate“.

In this discourse, right view (sammā-diţţhi) is defined as seeing the four noble truths. Seeing, in this case, is crucial because in Buddhism view (diţţhi) is in many cases a pejorative term, which is associated with attachment to a theory (like a theory of self as we have seen earlier). But scholars dispute on whether diţţhi means ”pro-attitude“ towards Buddhist doctrine, that is, accepting certain Buddhist ideas, or it means directly seeing something as true on a non-theoretical level. Traditional interpretations seems to favour the latter and think that right view pertains to knowledge that liberates, not just theoretical knowledge (Gethin, 1997). This debate demonstrates a more general complex issue regarding the eightfold path.

The path is a course of practice, but sometimes is described also as the result of attaining liberation (hence the noble eight fold path, ariyo aţţhańgiko maggo). What was the original intention? As we saw in the case of dependent origination there might not have been a single original intention. In addition to this Richard Gombrich has pointed our that Indian thought, Buddhism included, often does not make a distinction between what is and what should be (2002 p.34). In other words, the ever so important positivistic distinction between facts and values did not exist. With regards to the eight fold path, it is both a description of the wholesome life and prescription for it. This observation I think is important for those who compare Buddhist philosophy to modern science. The former uses a blend of value laden principles to reveal the ”true nature“ of reality. The latter avoids values as much as possible in order to get hold of purer image of the cognitive processes that eventually determine human values.

Right intention is explained as intention free of selfishness, free of craving and driven by compassion. It pairs with right view under the heading of paññā, the wisdom division of the Buddhist path. The other divisions are sīla, morality, and samadhi, which in this case means mental training (as in meditation).

The morality division includes avoiding various types of harmful speech and action, and keeping to a non-harmful livelihood. Mental training includes right effort, which is practiced to prevent the arising of unwholesome states of mind and to abandon unwholesome states that have already arisen; it is effort to arouse wholesome states and to promote wholesome states that have already arisen.

Right mindfulness (sati) means keeping track of various objects (traditionally body, feeling, mind and dhammā) while being aware of their impermanent nature. Being mindful in this way one abandons any notion of attachment to these objects and any notion of them being one’s self.

Right concentration refers to developing one-pointedness of mind, focusing the awareness on a single object and thus attaining stages of absorption (jhāna Skt: dyāna). These are stages of gradual happiness and equanimity that help the meditator to transcend, as it were, the mundane realm of thoughts, views, cravings and suffering. They are not considered as nirvana for they are clearly states of mind, and are clearly conditioned by the practice. However, the gradual development of focus and calm is said to support insight and help the person to know and see the final end. Peter Harvey’s writes that the mind absorbed in the fourth jhāna is

”‘workable‘ and ’adaptable‘ like refined gold, which can be used to make all manner of precious and wonderful things. It is thus an ideal take-off point for various further developments. Indeed it seems to have been the state from which the Buddha went on to attain enlightenment.“ (cited in Williams & Tribe, 2000 p.55).

This is the eightfold path with its threefold division: wisdom, morality and meditation. It concludes the overview of the four truths realized by the Buddha at the time of his awakening: dukkha, its origin, its ending and the way leading to its ending. The whole Buddhist understanding can be seen as a variation on this medical-like formula — disease, its cause, its cure and the prescription. It contains allusions to all central Buddhist themes like not-self, the structure of the individual, the process of perception as dependently arising, causality, karma and ethics. I will return to some of them below when exploring the Buddhist understating of intention and action.

Books and articles mentioned in this post:

Collins, S. (1982). Selfless Persons. Cambridge: Cambridge University Press. Buy it with Amazon

Gethin, R. (1997). Wrong View (micchā-diţţhi) and Right View (sammā-diţţhi) in the Theravada Abhidhamma. In K. Abhayawansa (Ed.), Recent Researches in Buddhist Studies: Essays in Honour of Professor Y. Karunadasa (Reprinted with corrections by Rupert Gethin ed., pp. 211-229). Colombo: Y. Karunadasa Felicitation Committee.

Gethin, R. (1998). The Foundations of Buddhism. Oxford: Oxford University Press. Buy it with Amazon

Gombrich, R. (2002). How Buddhism Began; The Conditioned Genesis of the Early Teachings. New Delhi: Munshiram Manoharlal Publishers. Buy it with Amazon

Williams, P., & Tribe, A. (2000). Buddhist Thought: a Complete Introduction to the Indian Tradition. London: Routledge. Buy it with Amazon